Dans l'ensemble, des progrès sensibles ont été accomplis dans l'élaboration et le pilotage du cadre établi par le système TRIAMS.
وبشكل عام، أُحرز تقدم ملحوظ في مواصلة تطوير واختبارإطار نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي.
Ce cadre commun a été testé dans des pays tels que l'Albanie, El Salvador, le Mozambique et le Sénégal, avec la participation des institutions des Nations Unies ainsi que des partenaires sportifs, notamment le Comité international olympique et les comités nationaux olympiques.
وتم اختبارالإطار المشترك في بلدان مثل ألبانيا، والسلفادور، وموزامبيق، والسنغال بمشاركة وكالات الأمم المتحدة والشركاء في الألعاب الرياضية، بما في ذلك اللجنة الأولمبية الدولية، واللجان الأولمبية الوطنية وغيرها.
41.3.7 Méthode alternative de confirmation de la sévérité de l'épreuve pour les citernes mobiles avec une ossature de 20 pieds de longueur
7 طريقة بديلة لإقرار صرامة اختبار صهاريج منقولة ذات إطار طوله 20 قدماً
Appliquant pour la première fois le mécanisme prévu à cet effet, la Réunion a également examiné et approuvé les conclusions du Comité d'examen du respect des dispositions concernant les manquements de trois pays parties à certaines dispositions de la Convention.
وفي إطارالاختبار الأول لآلية الامتثال للاتفاقية، نظر الاجتماع أيضاً في استنتاجات لجنة الامتثال وأكد عدم امتثال ثلاثة بلدان أطراف لأحكام معينة في الاتفاقية.
La Directrice exécutive du Conseil est désignée à l'issue d'un processus de sélection technique qui se déroule au sein du Directoire et qui reste totalement indépendant des processus d'élection populaire des gouvernements, afin de garantir la mission de l'institution de formuler et d'exécuter des politiques.
وتعيّن المديرة التنفيذية للمجلس من خلال عملية اختبار فني، تتم في إطار مجلس إدارته، وتحافظ على الاستقلال الكامل لعمليات الانتخاب الشعبي للحكومات المتناوبة، لكفالة تنفيذ رسالة المؤسسة المتمثلة في وضع وتنفيذ السياسات العامة.